18 February 2017

search=gnarus+

narration (n.) Look up narration at Dictionary.com early 15c., from Old French narracion "account, statement, a relating, recounting, narrating, narrative tale," and directly from Latin narrationem (nominative narratio) "a relating, narrative," noun of action from past participle stem of narrare "to tell, relate, recount, explain," literally "to make acquainted with," from gnarus "knowing," from PIE suffixed zero-grade *gne-ro-, from root *gno- "to know" (see know). ignorant (adj.) Look up ignorant at Dictionary.com late 14c., "lacking wisdom or knowledge; unaware," from Old French ignorant (14c.), from Latin ignorantem (nominative ignorans) "not knowing, ignorant," present participle of ignorare "not to know, to be unacquainted; mistake, misunderstand; take no notice of, pay no attention to," from assimilated form of in- "not, opposite of" (see in- (1)) + Old Latin gnarus "aware, acquainted with" (source also of Classical Latin noscere "to know," notus "known"), from Proto-Latin suffixed form *gno-ro-, suffixed form of PIE root *gno- "to know" (see know). Also see uncouth. Form influenced by related Latin ignotus "unknown, strange, unrecognized, unfamiliar." Colloquial sense of "ill-mannered, uncouth, knowing nothing of good manners" attested by 1886. As a noun, "ignorant person," from mid-15c. Related: Ignorantly. glory (n.) Look up glory at Dictionary.com c. 1200, gloire "the splendor of God or Christ; praise offered to God, worship," from Old French glorie "glory (of God); worldly honor, renown; splendor, magnificence, pomp" (11c., Modern French gloire), from Latin gloria "fame, renown, great praise or honor," a word of uncertain origin. The etymology as *gnoria "knowledge, fame" to gnarus "known" and i-gnorare has been acknowledged by some scholars, and rejected by others. In its favour speak the semantics of words for "glory", which in Indo-European societies mostly have to do with "spoken praise", "reputation by hearsay". Against the assumed etymology speak the phonetics. [de Vaan] Meaning "one who is a source of glory" is from mid-14c. Also in Middle English "thirst for glory, vainglory, pride, boasting, vanity" (late 14c.), Sense of "magnificence" is late 14c. in English. Meaning "worldly honor, fame, renown." Latin also had gloriola "a little fame." Glory days was in use by 1970. Old Glory for "the American flag" is first attested 1862. The Christian sense are from the Latin word's use in the Bible to translate Greek doxa "expectation" (Homer), later "an opinion, judgment," and later still "opinion others have of one (good or bad), fame; glory," which was used in Biblical writing to translate a Hebrew word which had a sense of "brightness, splendor, magnificence, majesty of outward appearance." The religious use has colored that word's meaning in most European tongues. Wuldor was an Old English word used in this sense.

No comments:

Post a Comment

Powered By Blogger